三寶修持中英對照()修正後


 



瞳神見性our eye is the key to reaching the truth


 


    我們點道辭上有講到:「二目瞳神來發現,灑灑沱沱大路坦。」


    In the initiation of ceremony, the master will read: “With your clear eyes and minds, you can find a smooth broad way to the heaven.”


 


   意思是指你一條解脫之路,什麼路?佛燈將路引到你眼前,這時我們的二目雙眼的瞳神來發現,瞳神的意思是嬰兒無心直視,沒有思想雜念的直視。邊界


    It means he will point to you a way to relieve from Samsara. Which way is it? The Buddha lamp will lead the brightness before your eyes. Through our clear minds, we can focus on the lamp without any thoughts or ideas.   


 


發現什麼?發現一條通天大路,瀟灑自在、光明無限的大陸,坦坦蕩蕩在眼前。西天雖然遙遠但立刻可以到,西方極樂世界就在眼前。生命和「無極理天」在這一剎那融合在一起。但是我們只有在點道的那一剎那,在佛力加持下達到這個境界。但是就憑這一剎那,彌勒祖師保證我們超生了死。


At this moment, a way to the heaven appears before us, it is a way full of brightness and carefree. It is a way to the heaven. The heaven seems far away, but we have arrived in it then. Our life is combined with Wu Ji (a state without boundary or differentiation; Eternity). However, we reach this state only at the moment of taking the Tao because of the empowerment of Buddha and bodhisattvas. It is by this precious moment that we are guaranteed to escape from Samsara by Maitriya Buddha.


   


    求完道我們又從極樂世界掉回人間。這就是為什麼我們今天要做這個修持,再一次複習求道時的凝視佛燈,這一次我們自己下功夫修持,重回遙遠的西天極樂世界,也就是我們所謂的「理天」。


    After the initiation ceremony, we may fall from heaven to the earth. That’s why we should do this concentration practice today. We want to review the concentration moment when taking the Tao. The difference only lies in the fact that this time, we make efforts to reach Eternity and return to the heaven, Wu Ji.


   


    當我們凝視佛燈時,心靈處於這種最佳狀態,不即不離妙契。不離開世間,也不沾染世間,這是最巧妙契合真如法界的關鍵點。


    When we concentrate on the Buddha lamp, our minds are in the best state: it is combined with Eternity, but it does not escape from the earth or is polluted by the earth. This is the key point to reach the heaven in everyday life. The good point of this practice is that we can enjoy the happiness of heaven at every moment of our lives-- just by concentrating.   


 


重回靈山法會Return to the Dharma transmission ceremony


 


這就是為什麼釋迦牟尼佛在靈山法會上,要捻起金色的蓮花,而不是白色、紅色的蓮花。傳說金色的蓮花,顏色就像火焰一樣令人目不暫捨。現在已經沒有這種蓮花了,佛陀時代有這種蓮花,它會放出一種火焰的光芒,是黃金色的,火焰的光芒。


This is why Sakyamuni Buddha showed his disciples a golden lotus in the ceremony. It is not a white or red lotus but a golden one. According to the legend, a golden lotus will be as bright and splendid as fire. Now there are no such lotuses anymore. But in Sakyamuni Buddhas time, they had this kind of golden lotus which can give off brilliant golden rays like fire.


 


有人問:「為什麼佛不點一盞佛燈示眾?」因為法會在戶外,人又多,你光點一盞蠟燭亮度不夠,蓮花比燭光大,所以佛陀點了一個像火把一樣大的金色蓮花,當下所有人的意念都被吸引,集中在這蓮花上。


Some may ask, Why didnt Sakyamuni Buddha light up a Buddha lamp to show them? thats because their ceremony was held outside, and also there were so many people. The light of a candle wouldnt be bright enough for everyone to see. And the lotus was bigger than the candle light. Therefore, Buddha showed them a big golden lotus like a torch, and it caught everyones eye right away.


 


這個叫惟精惟一,這時釋迦牟尼佛傳的就是這個當下,守一不移,可是沒有人能夠體會,每個人都看到金色蓮花,可是沒辦法領悟啊!只有迦葉尊者領悟到了,破顏微笑,於是這樣一個守一不移的法門,捻花微笑就傳給他了。


This is called Holding to the one. At the moment, Sakyamuni Buddha was transmitting Dharma, but no one can understand it except Kasyapa, one of his Ten great disciples. Everyone saw the lotus, but they couldnt grasp the one. Only Kasyapa understood it and smiled. Therefore, the Dharma Holding to the one was transmitted to him.      


 


我們點燃佛燈,就像釋迦牟尼佛捻起金色蓮花一樣,現在我們平心靜氣看佛燈,把這個場景拉回靈山法會,領悟這個千古之謎,體會一下當年迦葉尊者為什麼微笑?


When we light up the Buddha lamp, its just as Sakyamuni Buddha showed a golden lotus. Now, lets calm down and focus on the Buddha lamp. Imagine we are at the ceremony and try to understand the meaning why Kasyapa smiled at that moment.


 


迦葉尊者微笑並不是在笑些什麼。一般人將迦葉尊者微笑都解讀為:「嗯!我懂了!」事實上他絕對不是悟到什麼道理,而是這個「專注凝視佛燈」讓他生命進入前所未有的愉悅。


Kasyapa smiled not because of certain reasons. Many people explain his smile as his understanding, Um, I got it! in fact, he didnt realize any principle. It is focusing on the Buddha lamp that makes his life enter a tremendous joy he never experienced, so he started to smile.


 


一個人如果真的曾深刻契入觀佛燈的修持,就會發現當觀佛燈進入專一狀態時,唇邊會不由自主的漾起微笑,甚至全身都有愉悅的覺受。這才是迦葉尊者微笑的秘密。


Anyone who has done the concentration practice very well will fined himself smile like Kasyapa when he enters the absolute concentration on the Buddha lamp. Whats more, he will feel very joyful for the whole body. This is the secret why Kasyapa smiled.


 


 


˙快樂來自專一 Happiness comes from concentration


 


    所以要把心念凝聚在佛燈和玄闗之間這條線,人生的快樂都來自於這裡,事實上專注、惟精惟一的功夫,每個人都會,每個人追求快樂的方法,都是惟精惟一。


This is why we need to concentrate all our thoughts on the line between the Buddha lamp and our wisdom doors. All the happiness in life comes from here. Actually, everyone has the ability of concentration or Holding to the center. When a person pursues happiness, he will concentrate all his thoughts on it.  


   


    現代人為什麼可以一動都不動猛打電動,一直打到死掉的都有。新聞常看到,有人就這樣死在網咖電玩前面。就這樣盯著電腦不放到死,為什麼?很簡單,電玩遊戲抓得住他眼睛。


    Why can modern people keep playing computer games for a long time and some will even die of it? The news report often gives us examples of someone that plays computer games until he drops in the Internet Café.  


   


    打電動的快樂,不是快樂在那裡面有什麼好看的,打完電動,回頭想一想,覺得很無聊。可是當時它抓的住你的眼睛,就是那種完全的,全神灌注啊!那是真正所有生命快樂的來源,人只有在那種狀況之下最快樂。


    The happiness of playing computer games is not its content. After finished playing, you may feel it very boring. But at that moment, it can catch your eye. That is the whole-hearted concentration. That is the source of the happiness for all human beings. People become the happiest only under such whole-hearted concentration.


 


不打電動的人看電視,看電影,好看的電視電影一樣可以完全抓得住你的心,讓你忘記其他的煩惱,這時候就會產生一種快樂的因素。


Besides playing computer games, watching TV or movies can catch your mind, too. It prevents you from many worries, and then the element of happiness appears.


 


還有談戀愛的時候,那種被抓住了,整個心都凝聚在一個點上的時候,全身的腺體都分泌一種快樂的激素,讓我們進入快樂的狀態。


When people fall in love, they will concentrate on each other and secrete a certain hormone. That will lead them to happiness.


 


這是快樂很重要的一個因素,但是大部分人抓住的短暫快樂,後來都變痛苦。為什麼?因為抓錯對象。


Concentration, therefore, is a very important factor of happiness. But the temporary happiness that most people pursue often turns out to be pain. Why is that? Its because they focus on wrong objects.


 


賭鬼,為什麼賭,因為賭抓得住他的眼神,抓得住他的身心,讓他什麼都忘記了,只剩下賭,酒也一樣有這種效果,還有毒品也有這種效果,愛情有這種效果,那再來就是現在流行的搖頭丸、網咖網路遊戲!那個世界也是一樣,很龐大,讓你完全的脫離現存的世界,進入那個世界,然後專注在一點上面,而得到快樂。


Why does a gambler enjoy gambling? Because gambling catches his eye, body and mind. This makes him forget everything but gambling. Alcohol and drugs have the same effect, too. So does love. In modern times, MDMA, Internet Café, and on-line games can also make you escape the present world and enter the virtual reality. When you concentrate on it, you will be happy temporarily.


 


可是那些都有後遺症的,那些都會造來很多的業障,後面都是一個深淵,每一個背後都是一個深淵,不管是賭、毒、酒…或者網路遊戲、愛情,後面都有魔的力量,而且都會變質的,最後歡樂都會變成悲哀,叫樂極生悲。


However, these will lead to side effects. They cause many bad karmas. No matter it is gambling, drugs, alcohol, or on-line games, love, there will be devils power behind. The extreme pleasure from them will be followed by sorrow.


 


修行人懂這個道理,不會將目光專注在這些感官刺激,像圓覺大帝的快樂來自於哪裡?後學聽這個林前人講,林前人以前就隨駕在圓覺大帝身邊的,圓覺大帝平常沒事的時候,他消遣的方式就是點一炷香,看著香,一直看到它燒完。


Practitioners know this, so they wont focus on these sensational stimuli. Where does their happiness come from? I heard Master Lin mentioned a great master enjoyed watching the burning incense until it extinguishes. He had no other hobby except this.    


 


這就是惟精惟一的禪悅,看著香,整個心情,身心都處於一種非常法喜愉悅的狀態,當你專注在一點久了以後,你的心呢!自然從四面八方收回來,人最大的快樂就是:心沒有分散,專注在一點


This is the joy from holding to the center. When watching the incense, all your body, mind and mood are in the state of great Dharma joy. When you concentrate on a point for a long time, your thoughts return from all directions. This is the greatest happiness of human beings: no distracting mind, concentrating on a certain point.


 


問題是這個世界很少有東西可以抓的住你,讓你身心凝聚在一點上,很少有東西有這個力量的,但是我們今天傳道,我們玄關竅已經開了,你用你的玄關竅,對著任何一個東西,對焦!對焦,一開始模糊的,所謂對焦就像照相的時候,以前那種傳統照相機,要調焦距,從模糊一直調,調到清楚了,叫「對焦」。


The problem is that there are few things in this world that can catch your eye and focus your body and mind on a certain point. Few things have such power. However, after the initiation ceremony, you can use your wisdom door to learn to focus on any object. Just focus. In the beginning, the object may be very vague. But it will become very clear after a period of time.


 


今天你用你的玄關當作相機鏡頭,去對焦,一開始的時候也許有點模糊,一直調整到看的很清楚的時候,這叫「焦距準確」,這樣經常對焦,能夠持續修下去,功夫純熟以後,你就可以隨時隨地凝聚心念於任何一個點,看任何東西都能迅速入於禪定。


Today you use the wisdom door as a camera lens to focus. At first it is vague, but you keep focusing until the object becomes clear. If you can keep on this practice, after you can do it well, you can focus your thoughts on any object anytime and anywhere.


 


像圓覺大帝,後學聽童貴童點傳師說,他們到新加坡去開荒的時候,圓覺大帝有時坐在那個佛堂窗戶邊,看外面一根煙囪,一看幾個小時,看得不亦樂乎。


Like the great master mentioned above, he has achieved this. When they went to Singapore to transmit the Tao, the great master often sat beside the window and watched a chimney outside. He watched for hours and felt a great joy.


 


有時候甚至像達摩面壁,就看著牆壁,一樣身心安樂,愉悅法喜。那種安樂不會變質,不像沉溺於感官刺激。如如不動,處於一種不變的安樂狀態,


Sometimes even like Patriarch Dharma, who spent years just watching the wall, can also achieve such a great joy. This kind of joy or peace will never turn bad. It will be very stable and everlasting. Unlike the happiness coming from sensory stimuli, it will reveal to us and make us always be in the state of Ultimate reality.


 


酒啦!毒啦!那些都會變的,都是暫時的,暫時讓你凝聚在那點上,忘記憂愁,但是不久呢!你所凝聚的那些東西,開始產生質變,開始帶著你墮落,跳到魔鬼的懷抱裡面去。


However, happiness coming from alcohol or drugs will not remain and can only be temporary. It makes you focus on them and forget your worries for a while. But very soon, they lead to your deterioration. And finally, we betray God and embrace Satan.


 


所以今天呢!我們要修的這個「守一不移」,是從平心靜氣眼看佛燈,衍生出來的,是自古以來呢!祖師所傳的心法,方法很簡單,一人看著一盞佛燈,我為什麼說它是佛燈,不說它是蠟燭,因為是從燈點過來的,一人看著一盞佛燈,然後看清楚它,就放在桌子前面,然後看著它。


To sum up, Holding to the one is the ultimate goal of the concentration practice. it is also the great Dharma many Patriarchs transmitted to us. The method is very simple: each one concentrates on a Buddha lamp. Why dont we name it a candle? For it is lightened up from the Buddha lamp. Every one of us watched with our heart carefully and clearly. Just put it on the table and focus on it.


 


 


 實例印證  Some good examples


˙以心印心Communication without spoken words


 


台北道場有一位坤道,先生沒求道,而且是大男人主義。她的經驗可以讓我們參考,她有一次坐她先生的車子,發現她先生不講話,在生氣,為什麼生氣不曉得,她就很緊張,但也生氣,因為她先生生氣時,有很多辦法折磨她。心情是又憤怒,又緊張,又害怕,很多種情緒夾雜一起,五味雜陳。


Here is a good example of a female Tao member in Taipei . Her husband hasnt taken the Tao and is very male chauvinism. Once she took her husbands car and found him very angry. She didnt the reason and was very nervous. For her husband would torture her in many ways when angry. So, she had complicated emotions, including anger, nervousness, and fear. 


 


這時候她就想到,在佛堂三寶共修時的「凝視佛燈」,但是沒有佛燈可以看,她就看這個她前面的平台,駕駛座旁邊那面平台。看著、看著、看看看看…看得很清楚,連紋路都看的很清楚,這時候心裡的煩惱突然不見了,擔憂也不見了。


At this very moment, she thought of the concentration practice she had learned in the temple. Since there was no Buddha lamp in the car, she started to watch a certain point in front of her. She kept watching for a while. Suddenly, all her worries and emotions disappeared.


 


 過了一個小時以後,突然間,她先生跟她結婚二十幾年來第一次跟她道歉,親口跟她道歉,說:「對不起喔!我剛剛脾氣不好,其實我…。」跟她道歉解釋。以前從來沒有過的,她受寵若驚,以後她就知道怎麼跟她先生相處了,以心印心,用你的清靜心來相印別人的清靜心。


An hour later, her husband suddenly apologized to her for the first time. He said, Im very sorry. Just now I got a bad temper, in fact, I didnt mean it. He explained tenderly to her, which never happened before. She was so surprised and knew how to get along with her husband in the future. Just communicate with her mind instead of spoken words. Use your peaceful true nature to communicate with other peoples true nature.


 


我們人的軀殼雖然各有所屬,但本心卻是相通的,就像五支手指頭各自分開但手掌卻是相連的。所以當你見到自己的本心時就同時見到所有人的本心。同理可証,我們自己的清靜心、喜悅心可以牽動別人,當然痛苦心、忌妒心、怨恨心…也一樣具感染力。


Although we humans have different bodies, we have the same true nature. Its just like our hand, which has five separate fingers, but they are linked by one palm. Therefore, when you see your own true nature, you see other peoples true nature at the same time. Just as our peace and joy can influence other people, so can our pain, jealousy, and hatred, etc. affect others.



 
arrow
arrow
    全站熱搜

    郭明義 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()