吟詩,是我賞析古詩詞的一種方式,似乎只有如此吟誦,才能夠讓自己全然進入詩詞之中。

 

還記得十多年前一位朋友到歐洲進修,他的指導教授知道他是中國人,

 

興奮的請他吟誦一首唐詩,朋友說:不會吟詩。

 

指導教授又問他:會書法嗎?功夫?易經…?

 

在台灣長大的年輕人從小學的只有英文、數學,中國文化只是考試用的,

 

考完也就忘記了,心中記得的唐詩只有床前明月光只好緊急打越洋電話求救。

 

將這些吟誦放在這裡,和喜愛詩詞的中國人、外國人分享。

 

當有西方人問你:「會不會吟詩?」

 

至少可以讓他們知道還是有中國人會吟詩。

 

也希望有一天,留學在西方的年輕人被問到這句話時

 

可以驕傲的說:「我是中國人當然會吟詩。」

 

 

 

為何少一句?

 

有道親注意到後學跳過一句,留言問為何少一句?

 

因為這一句「烹羊宰牛且為樂」後學不苟同為樂,故不吟。

 

 


將進酒 (李白)    郭明義  吟誦

 

君不見
黃河之水天上來,奔流到海不復回?
君不見
高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪? 
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。

 

(這一句吃素人不苟同,所以跳過)
岑夫子,丹丘生,
將進酒,君莫停。  
與君歌一曲,請君為我側耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不願醒。
古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,鬥酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,逕須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,
呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁!

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    郭明義 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()